Häufig gestellte Fragen zur elektrischen Fußbodentemperierungsfolie
Bitte beachten Sie die Datenblätter mit den Montage- und Verlegehinweisen. Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung vorbehalten.
Dürfen Elektrische Folienheizungen ohne Fühler und Regler betrieben werden?
Grundsätzlich dürfen die Folienheizung nur über einen Regler mit Fußbodentemperaturfühler betrieben werden. Kurzzeitig darf die Elektrische Fußbodentemperierung zu Prüfzwecken auch ohne Fühler betrieben werden. Hierbei ist aber zu beachten, dass die Folienheizung ausgerollt ist und komplett angeschlossen.
Can the electric heating films be operated without a sensor and regulator?
The heating film should generally only be operated via a regulator with integrated floor temperature sensor. The electric underfloor temperature control system can be operated temporarily without a sensor for test purposes. However, in this case it must be ensured that the heating film is unrolled and completely connected.
Dürfen Kabel die Folienheizung kreuzen?
Nein. Die Folienheizung darf auf gar keinen Fall mit Einbauten und Fremdkabeln in Berührung kommen.
Are cables allowed to cross over the heating film?
No. The heating film must never come into contact with fixtures and other cables.
Können mehrere Folien an einem Regler angeschlossen werden?
Ja. Bis zu einer Heizfläche von 15 qm können über einen Regler (16 A) angeschlossen werden. Bei Heizflächen größer 15 qm muss die Leistung der Folienheizung über ein zusätzliches Schaltschütz gesteuert werden. Hierbei schaltet der Regler über ein Schaltschütz die Fußbodentemperierung zu. Alternativ können auch mehrere Regler eingesetzt werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass zu regelnde Flächen mit einer Dehnungsfuge getrennt werden.
Can several films be connected to the same regulator?
Yes. A heating surface area of up to 15 m² can be connected to one regulator (16 A). With heating areas larger than 15 m², the output of the heating film must be controlled via an additional contactor. In this case, the regulator switches on the underfloor temperature control system via the contactor. Alternatively, several regulators can be used. Here, it must be ensured that areas to be controlled are separated by an expansion joint.
Wie schließt man mehrere Folienheizungen an einem Regler an?
Grundsätzlich werden mehrere Heizmatten parallel am Regler angeschlossen. Die Verdrahtung sollte mit Hilfe von Lüsterklemmen erfolgen, welche in der Unterputzdose hinter dem Regler oder unterhalb des Reglers untergebracht werden können.
Bitte beachten Sie: Maximal dürfen nur 15 qm Folienheizung an einem Regler angeschlossen werden.
How do you connect several heating films to the same regulator?
Several heating films are generally connected to the regulator in parallel. They should be wired via terminal strips which can be housed in the flush-mounted box behind the regulator or below the regulator.
Please note that only a maximum of 15 m² of heating film can be connected to the same regulator.
Was muss beim Einbau der Folienheizungen unbedingt beachtet werden?
- Eine Verlegung der Folienheizung ist nur bei einer Oberflächentemperatur von mindestens + 5 °C und höchstens + 50 °C erlaubt.
- Muffen (die Verbindung zwischen Kaltleiter und Folienheizung) dürfen nicht auf Zug beansprucht werden (zulässig maximal 120 N).
- Der Anschluss (Verbindung zwischen Folienheizung und Kaltleiter) darf nicht mit ins Leerrohr gezogen werden.
- Folienheizungen niemals isolieren (Dämmung) oder durch Isolierungen (Dämmung) führen.
- Heizfolien müssen in Verbindung mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI) 30 mA betrieben werden.
What must be taken into account when installing the heating films?
- The heating film must only be installed at a surface temperature of at least + 5°C and not exceeding + 50°C.
- Glands (connecting the PTC resistor and heating film) must not be subjected to tensile stress (maximum permissible 120 N).
- The connection (between the heating film and PTC resistor) must not be pulled along into the empty conduit.
- Never insulate heating films or feed them through insulation.
- Heating films must be operated together with a 30 mA residual current device.
Kann die Heizfolie repariert werden?
Heizfolien können nicht repariert werden. Jedoch kann die Heizfolie in folgenden Fällen weiterbetrieben werden:
- Bei einer Beschädigung der Folie im Kupferbereich muss dieser mit einem grünen Polyester überklebt werden.
- Auch bei einer Beschädigung im schwarzen Bereich, muss die Folie wieder mit einem grünen Polyester überklebt werden. Die Heizfolie wird dann in diesem Bereich nicht mehr warm.
Achtung: Die Reparatur darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen, da sonst die Garantie erlischt.
Can the heating film be repaired?
Heating films cannot be repaired. However, you can continue to use the heating film in the following cases:
- If the film is damaged in the copper area, green polyester must be stuck on top of it.
- If the black area is damaged, green polyester must again be stuck on top of the film. This ensures that the heating film no longer gets warm in this area.
Note: The repair should only be carried out by a qualified electrician otherwise the warranty will be rendered null and void.
Wo kann der Regler eingebaut werden?
Benötigt wird eine 230V~ Steckdose. Der Ideale Einbauort ist im Eingangsbereich des Raumes ca. 1,5 m oberhalb des Fußbodens. Grundsätzlich darf der Regler nicht im Spritzbereich von Duschen und Badewannen montiert werden.
Where can the regulator be fitted?
A 230 V~ socket is required. The regulator should ideally be fitted in the entrance area of the room approximately 1.5 m above the floor. As a general rule, it should not be fitted in the splash zone of showers and baths.
Kann die Folientemperierung auch über ein Raumthermostat geregelt werden?
Sinn macht eine Regelung über Raumthermostat nur, wenn die Fußbodenheizung als Hauptheizung dient. Die Regelung sollte dann über ein Maximalbegrenzer und Raumthermostat erfolgen.
Can the temperature control film also be regulated using a room thermostat?
It only makes sense to use a room thermostat for regulation purposes when the underfloor heating system acts as the main heating system. In this case, the system should be regulated using a maximum limiter and room thermostat.
Darf ein Fußbodentemperaturregler anderer Hersteller verwendet werden?
Ja, wenn dieser für eine Regelung der Fußbodenheizung geeignet ist. Der Regler muss zum Regeln der Heizmatte mit einem Fußbodentemperaturfühler / Begrenzer ausgestattet sein. Hierbei sind die Herstellerangaben des Laminat- oder Parkettbodens zu beachten.
Can a floor temperature regulator from other manufacturers be used?
Yes, if it is suitable for regulating the underfloor heating system. The regulator must be equipped with a floor temperature sensor/limiter to regulate the heating film. The laminate or parquet manufacturer’s specifications must be observed here.
Wie hoch ist der Energiebedarf der Fußbodenerwärmung?
Energieverbrauch 80 Watt/m2.
Achtung: Durch eine gute Wärmedämmung zur Außenwand und unterhalb der Fußbodentemperierung können Energiekosten gesenkt werden.
How much energy does the underfloor heating system require?
The energy consumption is 80 watts/m².
Note: Energy costs can be reduced by effective thermal insulation in relation to the outside wall and below the underfloor temperature control system.
Darf der Kaltleiter gekürzt werden?
Die Kaltleiter dürfen bis auf 10 cm vor der Muffe gekürzt werden.
Can the PTC resistor be shortened?
The PTC resistors can be shortened by up to 10 cm in front of the gland.
Dürfen Heizfolien im Außenbereich eingesetzt werden?
Der Einbau in einem Gartenhaus ist kein Problem. Jedoch für den Einbau auf Gehwegen und Treppen im Freien sind die Heizmatten nicht geeignet. Für den Außenbereich haben wir eine Freiflächenheizung im Programm.
Can heating films be used outdoors?
Installation in an allotment hut is not a problem. However, the heating films are not suitable for installation on pavements or stairs outdoors. We offer an open-space heating system for outdoor use.
Was muss beim Anheizen und der Inbetriebnahme beachtet werden?
Bei Laminat- und Parkettböden müssen Dehnungsfugen vorhanden sein, damit der Boden sich bewegen kann. Beachten Sie generell die Verarbeitungshinweise der Laminat- / Parkettböden und Baustoffhersteller.
What needs to be taken into account when warming up and starting up the system?
If laminate or parquet flooring is fitted, expansion joints must be present in order to allow the flooring to breathe. The processing instructions for the laminate/parquet flooring and from the building material manufacturers must be observed as a general rule.